I found this flyer on the bulletin board on campus. I suppose this is expressive sign because they use “kine” to share the local identity. SS
Pidgin in Public
25081
アメリカ合衆国
Honolulu
This is a name of the food truck in the campus. “ sistah” means “sister”. I think this is symbolic-authentic to share a sense of “local”.
Pidgin in Public
25082
アメリカ合衆国
Honolulu
This is a menu of the food truck in our campus. Basically it is written in English, but you can find some Pidgin words such as “DA KINE”. This is symbolic-authentic. SS
Pidgin in Public
25083
アメリカ合衆国
Honolulu
This is a name of the food truck in the campus. “Sisters” means “sister” in English. This is symbolic-authentic to share a sense of “local”. SS
Pidgin in Public
34274
カンボジア
Phnom Penh
—
34879
中国
福州市
—
34091
中國
温州市
—
34861
中國
深圳市
There is a signboard in Chinese with a little non-standard English translation ‘New BaiMa’. The standard translation should be ‘New White Horse’. I
35244
中國
深圳市
—
35245
加拿大
Halifax
—
35246
加拿大
Halifax
—
34419
台湾
Mingjian Township
Kebuke is a tea shop.可不可could explain in “okay or not” and “are you thirsty(渴不渴)"