|
ID |
Country / City |
Languages |
Taxonomies |
Comment |
Project |
Map |
|
36623
|
Türkiye
Batman
|
|
|
Coffee And Bookshop
|
|
|
|
36624
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
it is road signs of Keçi Tower, Gazi pavilion, Ten-eyed bridge, Kırklar mountain
|
|
|
|
36626
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
a coffe store in Gazi street
|
|
|
|
36627
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
sekman
although the welcome"hoşgeldiniz" text on it is written in Turkish, "pizza for you writing in English because it is believed to be more remembered and to attract attention.
|
|
|
|
36628
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
it is the road sign of Diyarbakır Metropolitan Municipality Tourism İnformation Bureau
|
|
|
|
36629
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
it is a photo from the wall of Behram Pasha Mosque.
|
|
|
|
36630
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
it is an İtem named kildan from Cahit Sıtkı Tarancı Museum
|
|
|
|
36631
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
It is a warning sign for the visitors of Ulu Mosque
|
|
|
|
36632
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
sekman
It would not be very welcome if it was written in Turkish. It was written in English to be different and cool.
|
|
|
|
36633
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
We can see mixture of two words from english and turkish in this sport store's signboard. M.Serhat Uçak
|
|
|
|
36634
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
sekman
"altamira beauty is written English since a language other than Turkish will be more popular in region we live in.
|
|
|
|
36635
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
İt is from the wall of Cahit Sıtkı Tarancı Museum.
|
|
|
|
36636
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
There are a street sign and rode signs of Dengbej House, ikizler Authentic bazaar in this photo.
|
|
|
|
36637
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
In this photo, english words is on the wall of the hotel. Famous prestige hotel.
|
|
|
|
36638
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
İt is an explanation about the working times of Tourism İnformation Bureau
|
|
|
|
36639
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
It is the sign of Hasan Pasha Khan
|
|
|
|
36640
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
sekman
Most people want to be in the domain of a respectable person who is recognized by all, since it is a name that is more often referred to as it is.
|
|
|
|
36641
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
sekman.
Although waffle is a foreign word, in fact, products made by such places are local. It is aimed to arouse curiosity in people by using foreign words.
|
|
|
|
36642
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
sekman
By writing both Turkish and Kurdish, it was intended to prove that the rate is local.
|
|
|
|
36643
|
Turkey
Diyarbakır
|
|
|
sekman
It is aimed to attract the attention of the people by giving the name of a well-known foreign origin person to the place.
|
|
|